
罗慧凡,汉族,中共党员,副教授。研究生毕业于云南师范大学,获英语笔译专业硕士学位。曾在云南大学旅游文化学院、云南大学滇池学院(兼职)等任教。
自到校工作以来,获校级“优秀教师”荣誉称号,被评为“云南省教育系统办公室工作先进个人”,荣获服务南博全国翻译大赛英语组二等奖、中国外文局与中国翻译协会征文优秀奖。
热爱教育事业,秉持育人初心,主讲《大学英语》《英语语法》《跨文化交际》《英语教育研究方法》等课程,教学效果优异,深受学生欢迎。长期从事民族典籍翻译与英语教学研究,主持云南省哲社项目“纳西族叙事长诗《玉龙第三国》英文翻译及研究”、云南省教育厅项目“纳西族长诗《鲁般鲁饶》研究与英译”;参与翻译《鲁般鲁饶》《黑白战争》(第三部)等民族典籍作品,已发表《少数民族典籍翻译策略研究》《少数民族诗歌修辞格英译研究》《高职高专大学英语现状调查》等学术论文20余篇。(2025年9月修改)